Translation of "when i 'll" in Italian


How to use "when i 'll" in sentences:

Not that I mind you in here, but I never can tell when I'll want some privacy.
Non mi dispiace averti qui, ma potrei aver bisogno di un po' di privacy.
I'll decide where and when I'll do it.
Deciderò io quando e dove farlo.
I don't know when I'll be back.
Non lo so. Quando sarò di ritorno
You say when, I'll say dead.
Dica quando e quello è morto.
l just want to ask you one ques-- - l don't know when I'll be back.
voglio solo chiederti una cos-- - Non so quando tornerò.
I'll forget her birthdays until her 18th, when I'll take her out and get her drunk and possibly, let's face it, you know, try and shag her.
Scordero i suoi compleanni fino al 18°, quando usciremo, la faro ubriacare... e magari, siamo sinceri, cerchero di scoparla.
I don't know when I'll be done.
Non so a che ora finirò.
I asked my supervisor when I'll see a little sunlight.
Ho chiesto al mio supervisore quando rivedro' la luce del sole.
You know when I'll know you got my hair off a dead body, right?
Sai quando saprò che avete trovato un mio capello su un cadavere?
That's when I'll make my move.
E sara' allora che mi attivero'.
' Not sure when I'll be finished.
Stavo iniziando a cucinare. - Non so quando finiro'.
I don't know where l am, and I don't know when I'll find food again.
Non so dove sono e non so quando troverò altro cibo.
So, join me tomorrow, when I'll be playing definitive rock 'n' roll here on Radio Rock.
Vi aspetto di nuovo domani quando trasmetterò il rock 'n' roll definitivo qui su Radio Rock.
I don't know when I'll have the chance to see something like this again.
Non so quando avro' di nuovo l'occasione di vedere qualcosa di simile.
I just said I don't know when I'll be back.
Ti ho detto che non so quando torno.
I don't know when I'll be able to get you the others.
Non so quando potro' consegnarvi gli altri.
I don't know when I'll see her again.
Non so quando la vedro' di nuovo.
Yeah, and you know when I'll stop saying it?
Si', e sai quando smettero' di dirlo?
With you as my partner, there's no telling when I'll be able to afford a real meal again.
Con te come socio, non ho idea di quando potro' permettermi di nuovo un pasto vero.
Then I'll write up a sort of contract in legalese, which is when I'll get to put my three years of law school to a modicum of use.
Poi scrivero' una specie di contratto in legalese, cosi' faro' uso dei miei cinque anni di giurisprudenza.
I've given up trying to figure out when I'll get a call.
Ho rinunciato a prevedere quando arriverà una telefonata.
I don't know when I'll get that again so I gotta go.
Non so quando mi ricapiterà, quindi devo andare.
Can you give me an approximate time when I'll be having sex?
Sai darmi un'ora approssimativa di quando faremo sesso?
Who knows when I'll see you again.
Chissa' quando ti rivedro' di nuovo.
Who knows when I'll have the chance again?
E poi chissa' quando potro' farlo di nuovo.
This waiting for hour after hour, not knowing when I'll ever see you again.
Aspettare, un'ora dopo l'altra, senza sapere neppure se ti vedro' ancora.
With Deb on my case, I don't know when I'll have this chance again.
Con Deb che lavora al mio caso non so quando avro' di nuovo una possibilita'.
4.2637259960175s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?